TAB 多読 -tadoku and beyond!-  

いっぱい読んでたっぷり聞けば、英語はかって出てきます!

  

2012/04/22

English should be done away with from entrance examinations

私の勤務校では毎年学生のスピーチコンテストがあります。昨年のコンテストで、1年生のある学生のスピーチのタイトルを見てびっくり。「英語は入試から排除すべきである」。どんな内容か楽しみでした。
これが、そのスピーチです。感激して、コンテストのあと、原稿をもらったのです。
英語は主要教科で、入試の重要な位置を占めている。そのことに疑問を持つ人はなかなかいません。
英語が苦手だから、入試からなくなればいいな、という声は聞きますが、英語が好き(少なくともこの学生は)だからこそ、入試からなくすべきだという発想。そしてそれが「教えられる側」から出てきたことにうれしくなってしまいました。

(韓国とのTOEFLスコアの比較については、単純な比較はできないと思っていますし、韓国では英語熱が非常に高いとも聞いていますし、TOEFLスコアが英語力をはかる基準としてどうか、などという疑問はありますが、本人のスピーチの一部ですので、そのまま載せます。
-----------------
English Should be Done Away With from Entrance Examinations

   In my opinion, English should be done away with from the examination subjects of High School Entrance exams and University Entrance exams.  Maybe all of you think that such an idea would make Japanese English skills decline more.  I don’t mean that removing English from the examination subjects means the removal of English classes completely.  I mean that the contents of English classes should be changed because I think Japanese English classes should be changed because I think Japanese English has become English for entrance exams.  We have been taught English which is in order to pass the entrance exam, and we spent much time on it.  However, it’s often said that Japanese can’t speak English well.  Why does this happen?  I’m going to tell you my idea and give you some examples.

   First, I want to introduce two demerits for English for entrance exams.  First of all, the exam’s questions are made difficult in order to make a gap between students.  So, we have to study unusual words and grammar that we usually don’t use in conversation.

   Second, entrance exam’s English study makes us become negative, because the entrance test is on a minus points system.  So, forgetting a period, or mistaking the third person, and so on, decreases our score.  Therefore, it’s a big problem to make even a small mistake.

   And next, we can find an interesting result if we compare ourselves with Korea.  This is a graph which compares the progress of TOEFL scores between Koreans and Japanese.  This graph shows that from 1997 there started to be a great gap between Japan’s score and Korea’s score.

The reason why this happened is that in Korea in 1997, English education was introduced to Elementary schools.  And, as a point being worthy of note, by 2004 all elementary school students had started taking classes in which they communicate by speaking only English.  Therefore, we can know how important it is to put particular emphasis on communication.

   In conclusion, compared with other subjects, I think English is the most practical subject, and what we have to do is to advance our communications skills in English.  Besides, it’s important to teach children to be able to know how exciting it is to communicate in English.  Therefore, not English for entrance exams but English for social communication should be taught in schools, and the English entrance examinations should be done away with.
-----------------------------
(Writer: Mamazon)
にほんブログ村 英語ブログへ 

5 comments:

  1. 韓国では、子供の教育熱は、日本をはるかに凌駕していて、しかもダイナミックにシステムを変革しますね。「子供の頃から」、によって、大幅なレベルアップが図られていることは、確かだと思います。英語は、相当差がついたと思いますし、その差は、どんどん広がるでしょう。
    ただ、ですね、それは、英語だけではないのです。他の部分も、韓国は、躍進しています。
    例えば、「囲碁」ですと、日本の学習塾の数と同じぐらいに、韓国には「囲碁スクール」があり、小学生の必須学習科目と認識されていて、全小学生の3分の2は囲碁ができる、という状況です。結果、世界では、韓国が囲碁第1位の座を中国(英才選抜教育の賜物)と争っています。が、韓国勢が優勢で、若い実力者が続々出ています。昔、江戸時代からの伝統で、圧倒的に世界第1位でした日本は、今、大きく遅れをとりつつあります。

    この学生がスピーチ論文で指摘していることは、もっともな部分があると思いますが、「指導層」&「英語指導層=文部科学省と教育委員会」の考えが根本的に変わらない限り、日本では実現不能でしょう。小学生の英語導入も、日本の場合よくわからない部分の方が多いですし。それにしても、英語が好きで出来る子に、こう言わせてしまうとは、本当に残念ですね。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 英語教師でも、このように考える人は多くないと思うんですよ。それが、学生の側から、「減点主義がいけない」と言われて、本当にそうだ、と再確認させられました。

      Delete
  2. Very interesting point here. In Asia, a lot of Filipinos are fluent in English too. But did you know that in Philippines, all the subjects from kindergarten are taught in English? Except for one subject, which is Filipino language. But that doesn't mean more Filipinos grow up ignorant of their own language, because outside the school and in the homes you still use your mother tongue to communicate anyway. Rather, Filipinos grow up being bilingual- fluent in both Engligh AND Filipino ^_^

    ReplyDelete
  3. Hi madamada-chan, welcome to our blog! We don't know much about what ESL is like in other countries, so your comment is really helpful.
    As I often tell you, EFL in Japan is just awful and some teachers like us are eager to make some changes for that, yet, many, especially older or someone with high titles like prof., are stubborn and cling to the old ways. That's can't be changed in a day, but we won't give up easily ^^

    ReplyDelete
  4. Hi madamada-chan. Welcome to our blog!

    In Japan, all the subjects are taught in Japanese, and even English classes, which are grammatical-explanation-or-translation-oriented, are taught mostly in Japanese. Maybe because English is not indispensable for ordinary Japanese life, this way of teaching hasn't changed much.

    However, writers of this blog know that acquiring another communication tool than one's mother tongue opens doors to a different world, like this exchange of comments between you and us.

    So please drop by as often as possible, and leave comments, suggestions, or questions, whatever. ;)

    ReplyDelete